film-documentaire.fr | PORTAIL DU FILM DOCUMENTAIRE

img img
Cuando cierro los ojos
When I Shut My Eyes

Adela et Marcelino sont indigènes et mexicains. Ils ont été emprisonnés arbitrairement, accusés d’un meurtre qu’ils n’ont pas commis. Ils sont dans l’impossibilité de se défendre et de prouver leur innocence car ils ne comprennent pas l’espagnol et sont privés d’interprète. Ils témoignent hors champ sur fond d’images de leur quotidien. Tous deux n’ont que leur mémoire pour résister et leurs pensées vont vers ceux qu’ils aiment pour continuer à vivre. Des gens doux, discrets, qui peu à peu égrènent leur terrible réalité et confient, au détour d’un souvenir, les horizons dont ils rêvent.

"Mexico is a country with a rich diversity of languages, yet the rights of native speakers are often trampled—such as the common practice of never assigning interpreters to Indigenous defendants during criminal prosecution. Sergio Blanco and Michelle Ibaven meet two of these inmates: Adela, unjustly incarcerated for nine years for the murder of her brother-in-law, and Marcelino, serving a 30-year sentence for a homicide he also didn't commit. In their respective Mazateco and Mixteco languages, they finally tell the stories the judge never heard: the violence at the hands of corrupt police officers, the forced confessions, the signing of untranslated documents. Powerfully illustrated by meditative and symbolic visuals, their two voices express their pain, cherished memories of their lands and loved ones, and the need to resist against injustice and exclusion—a struggle that's all too urgent in the UN International Year of Indigenous Languages."
(Charlotte Selb - Hot Docs)

Distinctions